Come tradurre………?


Lezioni informali di portoghese a cura degli studenti di Lingua Portoghese – Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere/ Università degli Studi di Milano – con la supervisione dei docenti Elisa Alberani e Susana Rocha Silva

Testi di Rudiv Florentino

Foto di Susana Rocha Silva

ITALIANO

La diversità culturale si riflette nelle lingue e nelle modalità di espressione di ogni cultura. Un chiaro esempio sono le parole o espressioni usate in un dato idioma che non si possono tradurre con l’uso di una o due parole, proprio perché si usano per descrivere situazioni che in un altro idioma non si è mai pensato di esprimere in quel modo. Ecco alcuni esempi di varie lingue, a cominciare, chiaro, dal portoghese:

1. Saudade (portoghese)
Questo è uno dei sentimenti più difficili da spiegare in una lingua straniera. Per afferrare l’idea dietro a “Saudade”, si può dire che è un sentimento di nostalgia riguardo a persone o situazioni passate della vita, ma che può avere sia un lato positivo come negativo.

2. Cafuné (portoghese brasiliano)
Anche se non esiste una traduzione diretta, “cafuné” può essere facilmente spiegato in altre parole. Per definizione, è una specie di gesto affettuoso in cui una persona fa scorrere le dita tra i capelli di qualcun altro.

3. Fernweh (tedesco)
Significa ansia di andare in paesi lontani o dove non si à mai stato, di lasciare le circostanze e posti conosciuti ed esplorare il nuovo. Si tratta di una specie di opposto della “nostalgia” che sentiamo dal nostro paese, quando siamo all’estero, nella misura in cui esprime la stessa emozione, ma verso un posto dove non siamo mai stati.

4. Depaysement (francese)
Il “depaysement” è il disorientamento che proviamo quando cambiamo ambiente; un sentimento di essere e sentirsi fuori luogo. Questo può essere positivo e negativo, dipende! Di tanto in tanto, cerchiamo apposta questa sensazione, quando viaggiamo per altri posti in modo da lasciare la routine quotidiana alle spalle e circondarci da cose che ancora non conosciamo. Nel suo senso meno positivo, significa invece sentirci come un fiore strappato da un delizioso giardino e gettato in un piccolo vaso sul davanzale…

PORTOGHESE

A diversidade cultural encontra-se refletida nos idiomas e formas de expressão de cada cultura. Um exemplo claro são as palavras ou expressões utilizadas num determinado idioma que não se podem traduzir em uma ou duas palavras, porque se utilizam para descrever situações que noutro idioma nunca se pensaram expressar dessa forma. Eis alguns exemplos de várias línguas, começando, claro, pelo português:

1. Saudade (português)
Este é um dos sentimentos mais difíceis de ser explicado numa língua estrangeira. Para conseguir mostrar a ideia por trás de “saudade”, pode-se dizer que é um sentimento nostálgico em relação a pessoas ou situações passadas da vida, mas que tanto pode ter um lado positivo como negativo.

2. Cafuné (português brasileiro)
Embora não haja uma tradução direta, “cafuné” pode ser facilmente explicado por outras palavras. Por definição, é um tipo de carinho em que uma pessoa passa os dedos pelos cabelos de outra pessoa.

3. Fernweh (alemão)
Significa um anseio por países distantes ou onde nunca se esteve, por deixar as circunstâncias e lugares conhecidos e explorar o novo. Trata-se de uma espécie de oposto da “nostalgia” que sentimos pelo nosso país quando estamos no exterior, na medida em que expressa essa mesma emoção, mas em relação a um lugar que nunca pisámos.

4. Depaysement (francês)
O “depaysement” é a desorientação que sentimos quando mudamos de ambiente, um sentimento de desfasamento em relação à realidade onde estamos. Isso pode ser positivo e negativo, depende! De vez em quando, procuramos esse sentimento de propósito, quando viajamos para outros lugares para deixar a rotina diária para trás e nos deixarmos envolver por aquilo que ainda não conhecemos. No seu sentido menos positivo, é sentirmo-nos como uma flor arrancada de um jardim delicioso e jogada num pequeno vaso no parapeito da janela…

 

 

 

Precedente Il linguaggio dell'acqua
Prossimo Ballando vicino all'oceano